Có 1 điều tui thấy, rất nhiều võ sinh Tây Phương/Á Châu/Việt Nam chúng ta nói chung hay bị 1 vấn đề khi dùng chử Sensei/shihan, như là:

Trong 1 trang Blog của 1 dân Aikido Việt Nam ta ghi như sau: "...Sensei Yamada là một người thầy của rất nhiều Senseis trên thế giới, trong đó có sensei Nguyễn Văn Củi tại Ba lan...."

Theo tiếng Nhật lúc nào chức vị (title) phải đi sau danh từ riêng mới đúng: Yamada Sensei, Yamada Shihan.

Còn cái chử Sensei mà thêm chử S và để chỉ số nhiều vị Sensei thì không biết anh văn của trường phái nào thì chưa rõ.

:nea: