PDA

View Full Version : Nội công trong Kokyunage



Surfgrass
04-10-2013, 11:32 AM
http://youtu.be/R2knQQMFeZw

Thầy Bill Gleason giải thích cách dùng nội công (internal strength) trong kokyunage.

wago
04-10-2013, 08:05 PM
Thầy Bill Gleason giải thích cách dùng nội công (internal strength) trong kokyunage.

Đoạn nào thầy nói về internal strength hả Surfgrass? Surfgrass có thể chỉ kỹ hơn được không?

Surfgrass
04-11-2013, 07:43 AM
Đoạn nào thầy nói về internal strength hả Surfgrass? Surfgrass có thể chỉ kỹ hơn được không?

hết nguyên một clip đó wago :D. Nhiều người tưởng nội công là sức mạnh từ bên trong, nhưng theo môn surfgass học và sự hiểu biết nông cạn thì nó là kết hợp của sự thư giãn, kết cấu liên kết của cơ thể và động lực cơ bắp (cái này là google translate dịch :D ) Không biết giải thích bằng tiếng Việt sao đây, nó là relaxation, structural alignment and muscular dynamics.

2 phút đầu của clip, thầy Gleason nói về sai lầm phổ biến khi đánh đòn và cách dùng "structure" của thân người và chiều hướng tập trung để sửa chữa những đòn đó.

Surfgrass
04-11-2013, 08:24 AM
tiếng Anh của 2 phút đầu:

"90% right and it works really good but it's not quite right and I'm discovering how to really define the maximum degree of internal power that you have because you're still doing a lot of thing by force even though you don't know it.

I did this for a long time, I got to a point where I could make it work because I have pretty good connection. Move away, you don't want to have these hands, hands are here. You do this, I can do it, yeah, he's giving me a little test now and i fail. You know what, real people's gonna give you bigger test. People move so easily for you in aikido, or you catch them by surprise, I just did that wrong and it worked because I got there quickly enough that he wasn't able to adjust to my connection. If I did that slowly, he would have stopped me. But if I do it slowly here, he's not gonna stop anything. My hands may look like they're here but they're here. If I'm doing, for example something like this, which we see as katatetori irimi kokyunage right? It looks like THAT and it is unfortunately, now it can look like that but it's not, why? Because my focus, my mind is seeing that "this" is being pushed in that direction, to change it now my mind seeing this being pushed in "that" direction. Visually, you're not gonna catch the difference."

Google translate:

"90% đúng và dùng được tốt nhưng nó không hoàn toàn đúng và tôi khám phá ra làm thế nào để thực sự xác định mức độ tối đa sức mạnh nội lực mà bạn có, bởi vì bạn vẫn đang dùng sức rất nhiều ngay cả khi bạn không biết mình làm như vậy.

Tôi đã làm lỗi này trong một thời gian dài, tôi đã đến một điểm mà tôi có thể dùng tạm đươc, vì tôi có kết nối khá tốt. Bạn không muốn có những bàn tay ở tư thế như vầy, bàn tay đang ở tư thế này. Bạn làm điều này, tôi có thể làm điều đó, yeah, anh ấy đem lại cho tôi một thử nghiệm nhỏ tại và tôi không làm được. Bạn biết sẻ có những người thực sự thử nghiệm bạn. Uke di chuyển như vậy một cách dễ dàng cho bạn trong aikido, hoặc bạn làm họ ngạc nhiên, tôi làm là sai nhưng vẩn được bởi vì tôi nhanh hơn và uke không thể điều chỉnh kịp sự kết nối của tôi. Nếu tôi làm điều đó từ từ, thì anh ta đã ngăn tôi lại. Nhưng nếu tôi làm nó từ từ như vầy, anh ấy không dừng lại được bất cứ điều gì. Bàn tay của tôi có thể trông giống như đang ở đây, nhưng họ đang ở đây. Nếu tôi đang làm, ví dụ như là irimi katatetori Kokyunage? Có vẻ như vầy nhưng không phải vậy, bây giờ nó có thể trông như thế này nhưng nó không phải, tại sao? Bởi vì tập trung của tôi, tâm trí của tôi là nhìn thấy rằng "đây" đang được đẩy theo hướng đó, để thay đổi nó bây giờ tâm trí của tôi nhìn thấy điều này bị đẩy theo hướng "kia". Nhìn bề ngoài bạn sẽ không nắm bắt được sự khác biệt.

pheww, xin lỗi wago nhưng dịch nguyên clip thì dài quá, hehe

aiki
04-12-2013, 07:54 AM
hay! lần đầu tiên nghe giải thích như vậy!
Cá nhân tui là rút kinh nghiệm. Tui cũng làm như vậy nhưng vì "tự mò lấy" nên tui gọi là "giữ trục"!

nhờ tập với mấy thằng bự con và nhờ tụi nò "thử" mình nên mới hiểu và rút kinh nghiệm cho tới khi làm đúng ...

aiki
04-13-2013, 05:07 AM
cái này có phải là khí khg?


http://www.youtube.com/watch?v=EaLBxrv6Wh4&feature=player_embedded

Surfgrass
04-15-2013, 10:28 AM
cái này có phải là khí khg?


http://www.youtube.com/watch?v=EaLBxrv6Wh4&feature=player_embedded

Hehe, thầy Ikeda học chung trường với thầy Gleason. Thầy dùng technique này


http://youtu.be/J7rn7xzD7JI

nhưng nhìn bề ngoài thì sẽ không thấy đâu. Mọi người lo nhìn đòn thế, không thấy internal strength và alignment đâu. Thầy chẳng những "giữ trục" alignment của mình bằng cách tản lực của uke xuống đất mà còn làm cho uke mất trục, uke khi đẩy thầy chẳng khác nào đứng trên băng mà đẩy một người trên đất liền :). Nhưng người ta khi đi seminar thì sẽ không học được cái đó đâu.

aiki
04-15-2013, 07:32 PM
...Mọi người lo nhìn đòn thế, không thấy internal strength và alignment đâu. Thầy chẳng những "giữ trục" alignment của mình bằng cách tản lực của uke xuống đất mà còn làm cho uke mất trục, uke khi đẩy thầy chẳng khác nào đứng trên băng mà đẩy một người trên đất liền :). Nhưng người ta khi đi seminar thì sẽ không học được cái đó đâu.

Những gì surfgrass nói đối với tui là căn bản hết. Nếu khg hiểu căn bản, đi seminar sẽ khó học hơn thôi vì chỉ nhìn bề ngoài. Nếu hiểu nguyên lý & căn bản, nếu có dịp làm uke thì sẽ dễ cảm nhận và học rất nhanh.

Trong mấy bài "Mất thăng bằng" tui đã nói tới những điểm trên. Bất cứ 1 bộ phận nào của uke mà ra khỏi trục, đó là 1 cách làm uke MTB!

Surfgrass
04-16-2013, 12:26 AM
Coi căn bản nhưng mà không phải là căn bản đâu bác aiki, đa số học sinh aikido không biết về điều này. Đa số dùng lực để đẩy, níu, kéo nhưng không biết nguyên tắc làm uke ngã như thế nào. Dùng lực hay là vô nhanh trước khi người ta chạm mình thì cũng work tới một mức nào đó thôi như thầy Gleason có nói trên nhưng không hiệu quả lắm. Làm mất thăng bằng bề ngoài khác khi làm uke mất thăng bằng bên trong. Làm mất thăng bằng bề ngoài thì uke thấy được, cảm nhận được. Làm mất thăng bằng bên trong thi uke không biết gì hết cho đến lúc quá trể. Chiến thuật này rất phổ biến trong những trường kiếm thuật cổ điển của Nhật Bản.

David
04-19-2013, 09:22 PM
Clip hay quá anh Aiki. Theo em nghỉ, thầy Ikeda chỉ thực hiện được khi uke phát lực ra. Nếu được làm uke sẻ hiểu nhiều hơn :).

Trong trường hợp uke kéo Nage thì sẻ đánh như thế nào ? Lúc đó đòn thế vẫn giữ nguyên (vô chiêu) hay phải thay đổi theo lực của Uke ? Mong các sư huynh đệ giải thích giúp.

Surfgrass
04-20-2013, 01:19 PM
Clip hay quá anh Aiki. Theo em nghỉ, thầy Ikeda chỉ thực hiện được khi uke phát lực ra. Nếu được làm uke sẻ hiểu nhiều hơn :).

Trong trường hợp uke kéo Nage thì sẻ đánh như thế nào ? Lúc đó đòn thế vẫn giữ nguyên (vô chiêu) hay phải thay đổi theo lực của Uke ? Mong các sư huynh đệ giải thích giúp.
8Thầy cũng thực hiện được lúc uke không phát lực. Làm uke cho thầy cũng không hiểu được nhiều lắm, cái này là từ kinh nghiệm cá nhân. Mình không cảm nhận được khi thầy làm mất thăng bằng của mình thì làm sao hiểu được? :)

David
04-20-2013, 03:08 PM
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=D1fi3laBQRM

Qua đọan clip này , David thấy thầy Ikeda đã connect tay thầy với toàn thân. Khi thầy xoay hông vị trí tay của các uke đã bị rơi vào vị trí yếu nên đã bị mất thăng bằng. Để ý kỷ, mỗi lần thầy thực hiện chân và người của thầy di chuyển để tay thầy connect được với toàn thân thành 1 khối. Như anh Aiki nói , tất cả đều là căn bản: thoát đường tấn công, giữ đường tâm của Nage, connect tay vào toàn thân, đi chuyển toàn thân .... làm nên điều kì bí trong Kokuynage :).

Surfgrass
04-21-2013, 04:58 AM
Qua đọan clip này , David thấy thầy Ikeda đã connect tay thầy với toàn thân. Khi thầy xoay hông vị trí tay của các uke đã bị rơi vào vị trí yếu nên đã bị mất thăng bằng. Để ý kỷ, mỗi lần thầy thực hiện chân và người của thầy di chuyển để tay thầy connect được với toàn thân thành 1 khối. Như anh Aiki nói , tất cả đều là căn bản: toát đường tấn công, giữ đường tâm của Nage, connect tay vào toàn thân, đi chuyển toàn thân .... làm nên điều kì bí trong Kokuynage .

hehe, mấy anh em coi clip nay rồi bàn nha :)


http://youtu.be/Lc1xolss_gA

David
04-21-2013, 08:19 AM
Theo nhận xét của David :

1. Vị trí thầy Ikeda đứng lệch khỏi đường công của Uke

2. Tay của thầy luôn giữ ở tâm

3. Tay thầy mở ra làm tay uke vào vị trí yếu , lực của uke không có tác dụng lúc này

4. Khi uke phát lực, thầy connect được với uke nên dể dàng đưa uke mất thăng bằng với 1 lực nhẹ.

Surfgrass
04-21-2013, 08:33 AM
4. Khi uke phát lực, thầy connect được với uke nên dể dàng đưa uke mất thăng bằng với 1 lực nhẹ.

Cái mà nhiều người không biết là thầy "connect" làm sao :D. Thầy làm uke mất thăng bằng trước khi thầy làm những cái khác.

Khi biết connect rồi thì làm uke té cách nào cũng được.

David
04-23-2013, 11:38 AM
Uke bị mất thăng bằng cũng là lúc connect với Nage. Theo phản ứng tự nhiên của con người, khi mất thăng bằng thì ngưới bị mất thăng bằng sẻ :

a. Té ngã

b. Cố gắng lấy lại thăng bằng , bằng cách bám (chặt/víu) vào vật/người gần đó.

Theo tui để thực hiện kỷ thuật trong clip trên uke phải phát lực ra, nếu không Nage không thể thực hiện được đòn thế.

Surfgrass
04-24-2013, 06:03 AM
Theo tui để thực hiện kỷ thuật trong clip trên uke phải phát lực ra, nếu không Nage không thể thực hiện được đòn thế.

Uke có phát ra lực hay không thì không cần thiết. Trong môn võ cổ truyền mà surfgrass học, khi bắt đầu học level đầu tiên thì người đánh đòn (shite) phải học cách tự tạo ra sự kết nối với người nắm mình (uchite), khi quen biết với kata rồi thì uchite càng ngày càng tăng lực nắm, rồi tới nắm và đẩy vào người shite, rồi tới đấm, đâm bằng dao, dao ngắn, dao dài và cuối cùng thì tới dùng kiếm. Khoảng cách của kiếm cũng bắt đầu từ chạm nhau cho đến càng ngày càng xa ra. Nguyên tắc của tất cả các đòn thế đều không thay đổi.

Khi mình tự tạo được sự kết nối khi không có lực thì khi có lực đánh sẽ dễ dàng hơn. Aikido không chú trọng về vũ khí nên về phương pháp và sự chú trọng khác nhau. Style aikido này khác style aikido kia, thầy này khác thầy kia...etc.

David
04-24-2013, 07:45 AM
Có lẻ tui nói không rỏ ,theo tui nghỉ nếu uke từ đầu đến cuối không phát lực, chỉ nắm tay Nage thôi thì không thể connect được với Uke.
Cách đây hơn 10 năm, thầy Tamura đến VN và trong lúc tập luyện chung, thầy không thể thực hiện được đòn shomenuchi Shihonage vì uke (nữ) chém không có lực.

Nếu uke chỉ nắm tay Nage không thôi thì nage không thực hiện được đòn thế này mà phải chuyển sang đòn khác : irimi hoặc atemi :).

Surfgrass
04-25-2013, 05:31 AM
Có lẻ tui nói không rỏ ,theo tui nghỉ nếu uke từ đầu đến cuối không phát lực, chỉ nắm tay Nage thôi thì không thể connect được với Uke.
Cách đây hơn 10 năm, thầy Tamura đến VN và trong lúc tập luyện chung, thầy không thể thực hiện được đòn shomenuchi Shihonage vì uke (nữ) chém không có lực.

Nếu uke chỉ nắm tay Nage không thôi thì nage không thực hiện được đòn thế này mà phải chuyển sang đòn khác : irimi hoặc atemi :).

Chắc Surfgrass nói cũng không rỏ, có một vài nguyên tắc để kết nối (connect) khi uke không phát lực. Một trong những nguyên tắc đó là khóa xương uke để lấy được sự kết nối (connection) vô trọng tâm (center) của uke. Khi học đòn thế với nhau thì uke nên ra lực cho người học khi người ta chưa quen biết với đòn thế, vả lại khi nắm mà không có lực hay không có ý định thì nắm làm chi? Trong môn Surfgrass học, nắm không có lực thì 1 là bị đánh chết, 2 là bị đâm hay chém chết. Trong kiếm thuật, người nắm tay có ý định ngăn chặn shitachi cho không rút vũ khí ra được nên người nắm vừa nắm và đẩy tay người đánh cho người đánh mất thăng bằng.

David
04-25-2013, 06:22 PM
Thầy cũng thực hiện được lúc uke không phát lực..... :)

??? Chắc Surfgrass muốn nói nếu uke không phát lực , thầy sẻ dẫn/dụ làm uke phát lực và sau đó connect với uke ?

Surfgrass
04-26-2013, 08:23 AM
??? Chắc Surfgrass muốn nói nếu uke không phát lực , thầy sẻ dẫn/dụ làm uke phát lực và sau đó connect với uke ?

Không phải dẫn/dụ đâu anh David ơi, tinh tế hơn một chút :). Surfgrass có từng nói là có nhiều cái uke sẽ không cảm nhận được.