Trang 1 của 2 12 CuốiCuối
Kết quả 1 đến 10 của 19

Chủ đề: Việc dịch ebook tiến triển ra sao ?

  1. #1
    PhanTran
    Guest
    Dạo này mình thấy diễn đàn không được sôi nổi lắm, chủ yếu là tán gẫu. Mình muốn hỏi xem tiến độ làm việc của tổ công tác dự án dịch sách đến đâu rồi? Nếu chưa xong thì có thể chỉnh sửa những cái đã có và đưa lên dần để bà con tham khảo, tạo không khí mới cho diễn đàn hay không?

  2. #2
    Administrator
    Ngày tham gia
    Apr 2006
    Bài viết
    730
    Thanks
    0
    Thanked 3 Times in 3 Posts
    Ý cũng hay đó. Anh em thấy sao?
    NgDaLat
    Nhớ ơn các bậc sinh thành, dưỡng dục, dạy dỗ

  3. #3
    Senior Member
    Ngày tham gia
    Apr 2006
    Bài viết
    129
    Thanks
    0
    Thanked 1 Time in 1 Post
    Đồng ý. Đối với những phần đã dịch xong, tui đề nghị mỗi tuần mình trình ra một chương để anh em có chủ đề thảo luận cho vui.

    @Zen: còn chương cuối cùng 12, zen dứt điểm luôn đi, ok ?

  4. #4
    Senior Member
    Ngày tham gia
    Apr 2006
    Bài viết
    258
    Thanks
    4
    Thanked 5 Times in 3 Posts
    Trước khi đưa ra thì mấy anh nên thống nhất những từ thông dụng, kiểm tra chính tả... để mình có một bản nháp khá hoàn chỉnh trước . Trình làng từng chương là một ý kiến hay lắm !
    Hiệp khí vi thượng sách.

  5. #5
    Administrator
    Ngày tham gia
    Apr 2006
    Đang ở
    Montreal Canada
    Bài viết
    2,533
    Thanks
    134
    Thanked 156 Times in 114 Posts
    Trước khi đưa ra thì mấy anh nên thống nhất những từ thông dụng, kiểm tra chính tả... để mình có một bản nháp khá hoàn chỉnh trước
    TheVagrant phụ trách việc này mà! Bây giờ TheViagra bắt đầu coi lại đi, chừng nào xong chương nào thì mình post chương đó lên! Mở 1 chủ đề mới trong box này để chép mấy chương đã sửa xong nhe!

    Thân
    Aiki

    Pain is the best instructor, but no one wants to go to his class...
    Khg có gì nguy hiểm hơn là võ miệng

  6. #6
    Moderator
    Ngày tham gia
    May 2006
    Bài viết
    200
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Trích dẫn Gửi bởi levan
    Đồng ý. Đối với những phần đã dịch xong, tui đề nghị mỗi tuần mình trình ra một chương để anh em có chủ đề thảo luận cho vui.

    @Zen: còn chương cuối cùng 12, zen dứt điểm luôn đi, ok ?
    anh levan đã gọi thì Zen chơi luôn vậy, hehe, chương 11 Zen dịch xong rùi, để sửa lại xíu rùi post lên.
    I have faith in life, and life responds in kind.

  7. #7
    Senior Member
    Ngày tham gia
    Apr 2006
    Bài viết
    129
    Thanks
    0
    Thanked 1 Time in 1 Post
    Box này khóa nên chỉ có một số vào được thôi, bên box 'Aikido tổng quát' đã có mục về ebook rồi, chắc chép qua bên đó cũng được phải không anh em ? Vậy thevagrant xúc tiến đi, soát lỗi xong chương nào thì đi đua chương ấy ra, còn gì sai sót thì bà con sẽ bổ sung góp ý thêm.

    1. Introduction (giới thiệu) DCH
    2. Principle 1: Connection (kết nối) Zen
    3. Principle 2: Harmony/blending/confluence (hoà hợp) dude + levan
    4. Principle 3: Balance and center (thăng bằng và trọng tâm) levan
    5. Principle 4: Flexibility (uyển chuyển, thích nghi) THlam
    6. Principle 5: Proper Distance - ma ai (di chuyển / khoảng cách) Cucat
    7. Principle 6: Ki (khí) Noface
    8. Principle 7: Atemi (chữ này nên giữ nguyên, khỏi dịch) Levan
    9. The Techniques - The value of techniques, Problems with techniques (kỹ thuật) Levan
    10. Ukemi (chữ này nên giữ nguyên, khỏi dịch) phantran
    11. The Martial Aspect of Aikido (ứng dụng vào thực chiến) Zen / levan
    12. Aikido Guidelines, Attitudes, and Aphorisms (những điều tâm niệm) Anaki

  8. #8
    Senior Member
    Ngày tham gia
    Apr 2006
    Bài viết
    435
    Thanks
    0
    Thanked 2 Times in 2 Posts
    Còn cái "Ma ai" nữa, em sẽ cố gắng hoàn thành trong 1 - 2 ngày nữa!:laugh:
    KCT không phải là ngón tay, cũng không phải là mặt trăng, KCT là con đường nằm giữa hai thứ đó

    http://www.khongchieuthuc.net

  9. #9
    Guest
    Guest
    Trích dẫn Gửi bởi cucat
    Còn cái "Ma ai" nữa, em sẽ cố gắng hoàn thành trong 1 - 2 ngày nữa!:laugh:

    Phần của tui cũng đã xong rồi... nhưng đọc lai giống tiếng tàu chứ không phải tiếng Việt hay là Nhật... Se gởi phần trách nhiệm của tui lện trong vòng 1 ngày tới nhe... Tìm lại mới được.

    Thân mến

    :friends: :friends:

  10. #10
    Senior Member
    Ngày tham gia
    Apr 2006
    Bài viết
    129
    Thanks
    0
    Thanked 1 Time in 1 Post
    Các dịch giả ui, lúc này bài vở đìu hiu quá, mình có sẵn mấy bài dịch này thì đưa lên cho bà con cô bác có chủ đề thảo luận nhe, để lâu quá mọi người chờ dài cổ mà mấy bài dịch thành mắm mất !!! Bác dch đã dịch xong phần giới thiệu rồi (giống Tàu hay Nhựt cũng không sao !), bác đưa lên cho anh thevagrant dũa gọt nắn bóp chút xíu rồi trình làng nhé (chép qua topic ebook bên box 'aikido tổng quát' ấy mà). Kế đó là chương 1 'Connection' rồi chương 2 v.v... Ráng sao từ thứ hai tuần sau mình bắt đầu đưa bài lên nhé. Arigato.

Trang 1 của 2 12 CuốiCuối

Quyền viết bài

  • Bạn Không thể gửi Chủ đề mới
  • Bạn Không thể Gửi trả lời
  • Bạn Không thể Gửi file đính kèm
  • Bạn Không thể Sửa bài viết của mình
  •