PDA

View Full Version : Võ sư Vs HLV Vs Thầy Vs Đại sư ...



aiki
01-17-2008, 11:49 AM
Tui đang thắc mắc về cách xưng hô/ tiếng gọi của người đứng lớp võ. Tiếng VN mình phong phú và có thể là tui rời VN quá lâu nên khg biết rõ khi nào dùng từ/chữ nào.

Chừng nào mình dùng chữ Thầy, Võ sư, Đại sư và HLV? Có tiêu chuẩn nào để khác biệt cách kêu khg?

Ở ngoại quốc thì có HLV chưởng (dojo cho) và HLV, khg phân biệt đẳng cấp.

Cá nhân tui khi đọc 1 số bài võ bên thì thấy có vẻ kiểu cách quá. Nào là đại sư, võ sư v.v... Có ai có thể các nghĩa rõ cho tui được khg?

fourever
01-17-2008, 01:33 PM
Những năm 60s và đầu 70s, lúc tôi tập Aikido tại Dakao lầu 2 của thầy Phong.
Lúc đó ai đai đen, lớn tuổi thì tôi nhớ mọi người gọi là thầy (không ai gọi là sensei hết). còn các HLV dầu có đai đen, đứng lớp, còn trẻ thì đều gọi là anh (cho nó thân mật, như nói với bạn be - tao có ông anh quen giõi võ lắm :friends: ). Còn HLV già thì gọi là thầy phụ tá hay nói gọn là thầy. Võ sư trưởng của võ đường thì gọi là thầy.
Đại sư được dịch từ "Grand Master", hay là thầy của thầy. Lúc xưa, thí dụ nói về Koichi Tohei sensei thì tiếng việt gọi là đại sư Tohei.
Võ sư được dịch từ "Master" là thầy võ.

NgDaLat
01-17-2008, 10:44 PM
Tui thấy một số môn phái thì HLV là người phụ thầy (sư phụ) và cấp bậc thấp hơn

Hình như VVN thì đai vàng là HLV. Đai đỏ là võ sư.

Dojo cho hình như tiếng viêt được dịch là Võ Sư Trưởng Tràng. Trưởng tràng không thể là HLV.

Nhu vậy trong Aikido thì dưới 3 dan không thể được gọi là sensei bởi vì dưới 3 dan không thể chính thức mở võ đường. Có thể 1,2 dan goi là HLV chăng

Steven
01-18-2008, 10:39 AM
Theo em nghĩ thì nếu là thầy của mình thì mình gọi là thầy ,
Thầy của thầy mình , mình cũng gọi là thầy luôn , chứ gọi sao giờ!!
Còn dùng từ sensei thì dùng cho những thầy người Nhật ,hay người nước ngoài ( có đẳng cấp ) . vì họ đâu hiểu tiếng việt ,nên dùng sensei thì họ dể hiểu hơn .
HLV thì thường sẽ thấp hơn thầy , nên đôi khi cũng gọi là anh hay chị v.v..
Võ sư , những vị có thâm niên , kỹ thuật cao . Hình như không có bằng cấp gì cho võ sư, chỉ là danh xưng .
Đại sư , gần như là những vị có công lao lớn , có thâm niên cao , kỹ thuật "miễn bàn" . Trong Aikido thì em nghĩ những vị đại đệ tử của Tổ sư thì dùng danh sưng này là đúng nhất .
Tiếng việt thì .... đi càng sâu càng nhức đầu ^^
:wacko:

aiki
01-18-2008, 02:46 PM
Theo như mọi người thì tui thấy cách xưng hô có vẻ dễ hơn! Cứ thầy hết là xong

Còn mấy tiếng như Đại sư haygì gì đó chỉ là chức tước thôi nhỉ?

Còn lúc đọc báo, hay lên trên mạng, thấy nào là võ sư, đại sư tùm lum hết! Cái này là để cho nó "oai" thôi nhỉ? Sao mỗi lần tôi đọc mấy cái chức đó, sao thấy rởn tóc gáy quá đi! :laugh: :laugh:

Hôm bữa ở nhà người bạn, người bạn giới thiệu cho tui 1 thầy võ như sau:

"Đây là võ sư XYZ, còn đây là HLV abc, học trò của đại sư 123 ...!" Tui chỉ bắt tay và trả lời "xin chào thầy" :laugh: :laugh: chứ biết nói gì hơn? Thường thường thì tui hay nói "chào anh/chị" mà vì người bạn dùng chức quá biết nói gì đây?

Công nhận Steven nói đúng! càng đi sâu càng nhức đầu ...

Ovaltin
06-16-2008, 06:38 AM
Theo cháu nghĩ thì Đại Sư > Võ sư > thầy/HLV (xét về mức độ hoành tráng khi "bung" ra khỏi miệng
:laugh: )
Và đại sư:người có đạo cao,uyên bác,cao niên (tất nhiên cũng giỏi võ)
võ sư:thiên về võ hơn,trung niên
thầy:có võ,có học trò (khá chung chung)
HLV:thiên về mảng thể thao hơn và nghe "thời đại" hơn (khó diễn đạt quá)
Đấy là cháu nghĩ thế :biggrin: