PDA

View Full Version : Bài 7 : Món ăn Nhật - Tempura



hagakure
04-17-2007, 03:39 AM
Page I


Bài Đặc Biệt : Món Tempura


http://photo.ringo.com/107/107479042O771580206.jpg



Tempura là một món rán nổi tiếng ở Nhật Bản , được cả thế giới công nhận là một món ăn điển hình Nhật Bản , ngang hàng với Sushi ( cơm rắc dấm cuốn với tôm cá sống ) và Suki-yaki ( món thịt bò xào Nhật Bản ) .

Người ta tin rằng người Nhật học được nghệ thuật rán bằng dầu của Trung Quốc vào thế kỷ thứ 7 hoặc thứ 8 . Vào thời ấy , dầu ăn rất đắt , vì vậy hầy như chỉ có các chùa chiền mới có thức ăn rán dầu . Một trong những món ngon như thế là bánh ngọt rán dầu . Chỉ đến thế kỷ 16 và 17 , sau khi văn hóa Âu châu du nhập vào Nhật . thì dầu thực vật , một món rất thiết yếu để rán , mới được sản xuất nhiều ở Nhật . Chẳng bao lâu sau , Tempura lan truyền khắp cả nước , đem lại một món ăn ưa thích vừa có nguồn gốc Trung Quốc , vừa có nguồn gốc Âu châu.

Tại sao chúng ta gọi món này là " Tempura " ? Một số người cho rằng từ này xuất phát từ Templo , tiếng Tây ban Nha có nghĩa là " Đền thờ " . Có lẽ là như vậy , vì thức ăn rán trở nên phổ cập vào thời kỳ sôi động , khi nhiều yếu tố khác nhau trong văn hóa Âu châu du nhập vào Nhật Bản .

Tempura trở thành món ăn được ưa thích tại Edo ( Tokyo ) ngày nay , khi nên văn hóa đô thị phát triển sau khi thành phố này trở thành thủ đô chính trị của Nhật Bản vào thế kỷ thứ 17 . Edo năm gần biển đầy rẫy lươn biển và cá như kisu , haze và megochi . Những giống cá này thân nhỏ và có thịt trắng , khiến chúng trở thành những món lý tưởng để làm Tempura . Tokyo vẫn còn nhiều tiệm ăn chuyên bán Tempura . Tới đó bạn có thể ngồi tại quầy ăn những viên tempura giòn giã vừa mới vớt khỏi chảo .

Lối nấu ăn của Nhật Bản dùng rất nhiều món biển . Một số người , nhất là người nước ngoài , không chịu được mùi tanh của cá và những món ăn biển , nhưng họ thích cá rán theo lối Tempura , vì mùi thơm của dầu đã làm mất mùi tanh của cá biển .

Người ta đặt Tempura trên một bát cơm , rải một lớp xốt mỏng làm bằng nước lèo , xì dầu và mirin ( rượu sake ngọt để nấu ăn ) . Cũng có thể ăn với mì kiều mạch rất ngon . Hai món này gọi theo thứ tự trước sau là tendon và tempura-soba , thường thấy trong các thực đơn cơm trưa ở Nhật .

Tempura nóng dòn rắc một chút muối và vặn một chút nước chanh là một món khoái khẩu vô cùng , mặc dù người Nhật thường chấm từng miếng tempura trong một chén nước sốt loãng gọi là tentsuyu .

Phải dùng nguyên liệu tươi khi làm Tempura . Tôm cá biển phải tươi đến độ có thể dùng để ăn sống trong món sashimi . Tôm làm Tempura rất ngon . Loại thịt cá trắng như cá pecca và cá bơn cũng rất ngon . mực cũng thế . một số người dùng bào ngư thái mỏng , tuy có đắt tiền . Carot . bí đỏ và khoai lang là ba trong số nhiều loại rau củ làm Tempura rất ngon . Nấm shiitake tươi cũng là một nguyên liệu tuyệt vời .

( Kishi Asako , nhà phê bình nghệ thuật nấu nướng )

hagakure
04-17-2007, 03:40 AM
Page II


Bữa ăn này ( Photo ở Page I ) do anh Koyama Hirohisa nấu . Anh là chủ nhà hàng sang trọng Aoyagi . Là một trong những đầu bếp giỏi nhất của Nhật Bản , anh thành lập trường dạy nấu ăn Heisei . Koyama còn tích cực hoạt động trong lĩnh vực nấu ăn Quốc tế , dạy cách làm món ăn Nhật tại những khách sạn thượng hạng ở một số nước , và một trường dạy nấu ăn danh tiếng ở Paris



http://photo.ringo.com/107/107477638O665728317.jpg

hagakure
04-17-2007, 03:41 AM
Page III


Công Thức : Tempura ( cho bốn người ăn )


Nguyên liệu : 8 con tôm thẻ ,một củ sen dài khoảng 10 cm ,
2 quả cà nhỏ , 4 đọt măng tây tươi , 1 trái bơ , 2 củ hành tây nhỏ ,
3 quả trứng , 150 g bột mì , 300 ml nước , dầu thực vật dể rán .
http://photo.ringo.com/107/107479113O191450072.jpg

---------

( 1 ) Bỏ đầu và vỏ tôm .
Cắt hai ba rạch cạn dọc theo hai bên bụng cho tôm khỏi cong lại
khi rán . Đè cho chúng thẳng ra ( xem hình ) , và cắt bỏ chót đuôi
http://photo.ringo.com/107/107479121O498034048.jpg

---------


( 2 ) Cắt củ sen thành những lát tròn dày khoảng 5mm , gọt bỏ vỏ .
Cắt cà làm đôi , rồi cắt ngang thành những miếng dầy 1 cm .
Cắt trái bơ thành những miếng vừa miệng .
Làm trắng chổ măng tây , rồi cắt thành những đoạn khoảng 5cm .
Cắt hành tây thành những lát tròn mỏng
http://photo.ringo.com/107/107479127O236551286.jpg


--------


( 3 ) Làm bột nhồi . Đánh trứng trong một cái bát , thêm nước và trộn đều .
Rải bột ( loại dùng thông thường ) trên mặt nước thành hai ba đợt , khuấy
nhanh vài ba lần cho bột trộn vào
http://photo.ringo.com/107/107479047O141151445.jpg


--------


( 4 ) Đun cho dầu sôi đến 180 độ .
Rán các loại rau củ trước , nhúng chúng vào bột nhồi cho dính một
lớp mỏng rồi rán . Cầm tôm phía duôi nhúng vào bột nhồi , rồi thả
chúng nhẹ nhàng vào chảo dầu
http://photo.ringo.com/107/107479141O310849049.jpg


--------


( 5 ) Để các món rán chìm trong dầu một lát .
Sau khi chúng nổi lên , lật lại một lần và tiếp tục rán .
Hớt mặt dầu bằng một cái rây thép dẹt để vớt những vụn bột
khi chúng xuất hiện
http://photo.ringo.com/107/107479148O497273803.jpg


--------


( 6 ) Khi miếng nào đã chín vàng , để dựng chúng
trên giấy thấm cho ráo dầu . Sắp tất cả trên một cái đĩa
cho đẹp và dọn ra bàn
http://photo.ringo.com/107/107479176O925336995.jpg


---------------------------------------------------------------



( Theo tạp trí Nipponia )

hagakure
04-17-2007, 03:42 AM
Last Page

Thế Giới Sắc Mầu



http://photo-origin.tickle.com/image/104/6/9/O/104694745O935338884.jpghttp://photo-origin.tickle.com/image/104/6/9/O/104694769O835477227.jpghttp://photo-origin.tickle.com/image/104/6/9/O/104694787O278663330.jpg
http://photo-origin.tickle.com/image/104/6/9/O/104694908O669358078.jpghttp://photo-origin.tickle.com/image/104/6/9/O/104694937O806280369.jpghttp://photo-origin.tickle.com/image/104/6/9/O/104695013O329746887.jpg
http://photo-origin.tickle.com/image/104/6/9/O/104695178O475682620.jpghttp://photo-origin.tickle.com/image/104/6/9/O/104695193O224035060.jpghttp://photo-origin.tickle.com/image/104/6/9/O/104695212O251648864.jpg

aiki
04-17-2007, 10:54 AM
Mấy món này trông hấp dẫn quá! nhưng mà ăn đồ chiên (rán) như vậy, coi chừng cholesterol đấy nhé!:wacko: :wacko: