PDA

View Full Version : Bài 3 : The Last Samurai - Một Thoáng Nhật Bản



hagakure
04-12-2007, 04:16 PM
The Last Samurai - Một Thoáng Nhật Bản
( The Last Samurai - Japan In A Nutshell )




Dẫn nhập : Văn hóa là cái gì còn lại khi người ta đã quên đi tất cả , là cái vẫn thiếu khi người ta đã học tất cả - Edouard Herriot


http://photo.ringo.com/204/204164339O938043984.jpg


-------------------------


Simon Graham : " Truyền thuyết nói rằng đất nước Nhật Bản được tạo thành bởi một thanh kiếm : Những vị thần đã nhúng lưỡi gươm nóng đỏ vào đại dương ,và khi được nâng lên khỏi mặt nước , bốn giọt nước hoàn hảo đã rơi trở lại tạo thành bốn đảo chính . Tôi nói rằng , Nhật Bản được dựng nên bởi những trái tim dũng cảm . Những Võ Sĩ Đạo - nguyện hiến dâng đời mình cho điều đã trở thành bất diệt : Danh Dự . "


Simon Graham : " They say Japan was made by a sword. They say the old gods dipped a coral blade into the ocean, and when they pulled it out four perfect drops fell back into the sea, and those drops became the islands of Japan. I say, Japan was made by brave men. Warriors, willing to give their lives for what seems to have become a forgotten word: honor "


-------------------------


Algren : " Họ là những người thâm trầm . Ngay từ khi thức dậy , họ đã dâng hiến bản thân cho sự hoàn hảo trong bất kì công việc mình tham gia . Ai cũng lịch sự , ai cũng cúi chào ..... nhưng ẩn sau vẻ ngoài lịch thiệp đó là những tình cảm sâu kín . Tôi đã ngạc nhiên khi biết được từ Samurai có nghĩa là " Phục vụ " , và Katsumoto tin rằng những võ sĩ của ông đang chiến đấu vì Hoàng đế . "


Algren : " They are an intriguing people. From the moment they wake they devote themselves to the perfection of whatever they pursue ...... I am surprised to learn that the word Samurai means, 'to serve', and that Katsumoto believes his rebellion to be in the service of the Emperor. "


--------------------------


Algren : " Có rất nhiều điều tôi sẽ không bao giờ hiểu được . Những gì chứng kiến trên chiến trường đã khiến tôi nghi ngờ về mục đích của Chúa . Nhưng có điều gì đó Tâm linh ngự trị nơi đây . Và dù điều này có thể mãi mãi bí ẩn với tôi , tôi không thể không cảm nhận được sức mạnh của nó . "


--------------------------


Nobutada : " Algren , anh nghĩ về quá nhiều điều khi tập luyện : về người xem , về vệc thắng bại . Hãy không suy nghĩ . "

Nobutada : " Algren , too many mind ......... No mind . "

hagakure
03-25-2008, 12:31 PM
--------------------------


Algren : " Là Samurai thì có nghĩa gì ? Để dâng hiến cả cuộc đời cho những qui tắc đạo đức nhất định . Để tìm kiếm sự tĩnh lặng trong tâm hồn . Và để thuần thục trong từng đường kiếm . "

Algren : " What does it mean to be Samurai? To devote yourself utterly to a set of moral principles. To seek a stillness of your mind. And to master the way of the sword. "


--------------------------


Katsumoto : " Nụ hoa hoàn hảo là điều hiếm gặp , có thể bỏ cả đời tìm kiếm ..... và như thế không phải là hoài phí . "

Katsumoto : " The perfect blossom is a rare thing . You could spend all your time looking for one .... and it would not be a wasted life "


--------------------------


Katsumoto : " Cuộc sống trong từng tách trà , trong từng hơi thở , qua từng mạng sống mà ta kết liễu ... đời binh nghiệp ..... đó là Võ Sĩ Đạo . "

Katsumoto : " There is life in every breath ... that is , Bushido "


--------------------------


( Katsumoto trao thanh kiếm cho Algren , trên kiếm có khắc một thông điệp )

Algren : " Cột chữ viết gì vậy ? "
Katsumoto : " Tôi thuộc về người chiến binh biết kết hợp Quá khứ và Hiện tại .... "

( Katsumoto hands a samurai sword to Algren, it has a message written on it )

Algren : " What does it say ? "
Katsumoto : " I belong to the warrior in whom the old ways have joined the new."


---------------------------


Hoàng đế Minh Trị : " Cha ông ta đã cai trị Nhật Bản qua 2000 năm . Và chúng ta đã ngủ quên trong thời gian đó . Trong giấc ngủ của mình , Ta đã mơ ... mơ về một Nhật Bản thống nhất , một Nhật Bản độc lập , mạnh mẽ và hiện đại .... Và giờ , Nhật Bản đã tỉnh giấc , chúng ta có đường sắt , có đại pháo cùng Âu phục . Nhưng chúng ta không được quên Bản Thân là ai và Cội Nguồn dân tộc

Meiji Emperor : " My ancestors have ruled Japan for 2,000 years. And for all that time we have slept. During my sleep I have dreamed. I dreamed of a unified Japan. Of a country strong and independent and modern... And now we are awake. We have railroads and cannon and Western clothing. But we cannot forget Who We Are. Or Where We Come From ! "



__________________________________________________ ____________


The Last Samurai là bộ phim được coi là thành công nhất của Holliwood về Võ Sĩ Đạo . Bối cảnh và nhân vật được lấy nền tảng từ tác phẩm nổi tiếng - Shogun Tướng Quân . Những cảnh quay thật đẹp và tỉ mỉ cũng như những lời thoại tuyệt vời của bộ phim đã đem Nhật Bản Cận Đại đến gần với chúng ta hơn .

Trên là bản ghi chép của Hagakure khi thưởng thức bộ phim " Võ Sĩ Đạo Cuối Cùng " . Đây là bài viết số 2 có cùng Topic với bài viết số 1 , tuy vậy , nó đầy đủ hơn khi có kèm theo lời thoại tiếng Anh .

Chúc mọi người luôn vui !



Hagakure

Chú thích : Các nhân vật của phim được trích dẫn là Algren , Katsumoto , Simon Graham & Nobutada .